Oh, dieses Norwegisch
Jede Sprache hat so ihre Tücken. Unter diesen „leiden“ Muttersprachler genauso wie Sprachschüler und Studenten.
Nachfolgend nun ein paar Hürden der norwegischen Sprache.
-> Tipp: Wer noch mehr zu diesem Thema lesen will, dem sei zudem folgendes Buch empfohlen:
Oh, dieses Norwegisch
Martin Schmidt
Humorvolle Einführung in die norwegische Sprache
Conrad Stein Verlag
2. Auflage. (26. August 2007)
59 Seiten
4,90 Euro
AMO – Astronomen im Kampf gegen die Worttrennung
1999 war es, da es einigen Astronomiestudenten zuviel wurde: Nachdem in den ausgeteilten Skripten immer mehr „kreatives Norwegisch“ auftauchte, gründeten sie den „Verein gegen die Worttrennung“.
Da viele Worte eine Doppelbedeutung haben, wird im Norwegischen durch die Trennung von Worten oft der eigentliche Sinn komplett entstellt. Hier einige herrliche, in norwegischen Zeitungen entdeckte Beispiele:
*smådyr – Kleintier bzw. etwas teuer
Eine Klinik für Kleintiere (smådyrklinikk) verwandelt sich bei Worttrennung in eine „etwas teuere Klinik“ (smådyr klinikk).
*lam – Lamm bzw. lahm
… und so werden aus Lammkoteletts lahme Koteletts: lammekoteletter -> lamme koteletter
*drepe – töten
Je nach Wunsch:
„Insektdreper for 199 nkr.“ – „Insektentöter für 199 nkr.“
oder
„Insekt dreper for 199 nkr.“ – „Insekt tötet für 199 nkr.“
*lever – Leber bzw. die gebeugte Form von leben
„Stekt kyllinglever“ – „gebratene Hünchenleber“ wurde in der Zeitung zur Sesationsnachricht „stekt kylling lever“ – „gebratenes Hühnchen lebt“!
*biter – Stücke bzw. die gebeute Form von beißen
Vorsicht!! In Norwegen wimmelt es von aggressiven Lebensmittelprodukten:
„sukker biter“ (Zucker beißt), statt „sukkerbiter“ (Zuckerstücke).
… abgesehen vom Zucker, fand AMO auch noch folgende kleinkriminelle Lebensmittel:
– kylling biter – Hühnchen beißt
– ananas biter – Annanas beißt
Beim Baden sollte man sich vor allem vor Thunfisch in Acht nehmen:
– Tunfisk biter i vann – Thunfisch beißt ins Wasser
… und in Sachen Mode ist dem Stoff nicht zu trauen:
– stoff biter – Stoff beißt
*furter – gebeugte Form von furte – schmollen
Eigentlich wollte Frank Frankfurter Würstchen haben („frankfurter“). Doch die gab es nicht, leider. Jetzt schmollt er: „frank furter“.
*ringer – Ringe und gebeugte Form von anrufen
Eigentlich sollten es Kartoffelringe sein (potetringer), so jedoch rufen Herr oder Frau Kartoffel selbst an (potet ringer)
*ris – Reis
„Risengrøt“ ist eigentlich leckere Reisgrütze. Nun jedoch gibt es plötzlich „risen grøt“ – gezüchtigte Grütze (rise = züchtigen, bestrafen). Ob die milder ist als das Original?
Übrigens, auch in Norwegen ist der Handyklau weit verbreitet. Neuerdings wird einem der Diebstahl sogar zugesichert:
*sikret – gesichert, zugesichert
Eigentlich sollte das Gerät ja vor Diebstahl absolut sicher sein: „tyverisikret“. Später fand man jedoch heraus, dass dies schwer umzusetzen ist und sicherte den Diebstahl aus versicherungstechnischen Gründen lieber fest zu: „tyveri sikret“ (Diebstahl zugesichert!)
Besonders unachtsam sind auch viele Verlage. Sicherlich, es ist oft schwierig den vollständigen Buchtitel auf dem Umschlag unterzubringen. Doch ein winziger Bindestrich hätte ganz gewiss noch Platz gefunden. So jedoch kam es zu folgender Kreation:
*fremmed – fremd
Aus dem Fremdwörterbuch (fremmedordbok) wurde ein fremdes Wörterbuch (fremmed ordbok).
Die norwegische Sprache mutet für deutsche Ohren zuweilen recht seltsam an. Anlässlich des Besuches des amerikanischen Präsidenten Barack Obama war z.B. zu lesen, dass Norwegens Ministerpräsident Jens Stoltenberg der Wunsch mit Obama in der Nordmarka spazieren zu gehen verweigert wurde:
„Nektet å lufte Obama.“ Dass aus deutschsprachiger Sicht durchaus etwas dagegen sprechen würde ihn zu „lüften“ ist nachvollziehbar. Auch sollte man lufte mit ausführen und nicht mit entführen übersetzen, wie es vielleicht der Secret Service tat, der dem Ansinnen Stoltenbergs eben nicht Rechnung trug.
Gleichfalls irreführend ist das norwegische Wort titte, beschreibt es doch nichts anzügliches sondern gibt nur dem deutschen Wort gucken Ausdruck. Das norwegische Wort für den gleich lautenden deutschen begriff ist im übrigen das unschuldige Wörtchen pupp.
Noch eine Warnung zum Schluss: Bitte Vorsicht mit den Wort knülle. Es umschreibt ziemlich vulgär den Geschlechtsverkehr.
Übersetzungsprogramme – Wunderwerke der Technik
Dass das Norwegische dem Deutschen recht ähnlich ist, ist bekannt. Viele Internetuser vertrauen deshalb gerne Übersetzungsprogrammen. Leider sind diese jedoch nach wie vor recht eigensinnig und interpretieren die zu übersetzenden Texte auf eine sehr erfrischende Art und Weise neu:
– Die Seite bbnorway.com bot noch vor Kurzem sehr abenteuerliche Texte an. Diese sind nun in gutem Deutsch verfasst, dennoch konnte ich einge dieser herrlichen Stilblüten rechtzeitig konservieren:
A:
Vom Süden: Finden Sie Bakke Bru (Brücke) und Kreuz über dem Fluß. Drehen Sie sich nach links im Kreisel. Drehen Sie sich nach rechts, wo Zeichen Rosenborg zeigt, die Straße wird genannt Nonnegata. Kreuzen Sie über Kirkegata. Drehen Sie sich nach rechts in folgenden Durchschnitt, der Nedre Møllenberg ist. Finden Sie Überfahrtstraße Bakkegata und ein gelbes Haus auf Ihrem links.
B:
Durch Fuß vom Bahnhof: ein kurzer Stadtblocknorden der Station, Nehmen Kong Oscarsgate links in Richtung zum Stadtzentrum und dreht dann sich nach rechts auf die zweite Straße Dankert Krohnsgate. Diese Straße beendet nach ungefähr 150 m und hier von den Schritten führen Sie bis zu Skivebakken. Sie finden Nr. 17 sind das erste Haus auf der linken Seite der Schritte. Hier zu erhalten ist auch möglich, mit dem Auto: Nehmen Sie Kong Oscarsgate in Richtung zu den Stadtzentrum- und Stadtblöcken des Umdrehung Rechtes vier hinter dem Bahnhof auf Heggebakken. Skivebakken ist 100 m hinunter die Straße auf Ihrer rechten Seite.
C:
Fahren Sie in Ulvik Stadtmitte. Nehmen Sie die Straße in Richtung zu Granvin und fahren Sie über Ca. 200 m. Das Haus wird gerade nahe einer großen, roten Sitzung Halle aufgestellt. Es gibt ein Zeichen gekennzeichnetes „Rom“ nahe der Straße und auf dem Haus selbst.
D:
Von Bergen (Wahl 1): Folgen Sie E-39 in Richtung zu Romarheim, dann fahren Sie auf RV 569 zu Modalen, durch den Tunnel zu Eksingedalen fort, dann drehen Sie sich nach links auf FV 344, und suchen Sie nach dem Zeichen gekennzeichneten Vetlejord nach 3 Kilometern. Von Bergen (Wahl 2): Folgen Sie E-16 zum Dale, fahren Sie in Richtung zu Dalseid fort, aber nehmen Sie nach links auf RV 569 kurz vor Dalseid, am Zeichen gekennzeichneten Romarheim-MO heraus. Drehen Sie sich nach links in Richtung zu Gullbrå (Eksingedalen) einmal hinter Stamnes. Von Voss: Folgen Sie E-16 nach Westen, nehmen Sie in Richtung zu Evanger heraus. Nehmen Sie rechts Ihr auf FV 313 in Evanger heraus und folgen Sie den Zeichen in Richtung zu Eksingedalen. Drehen Sie sich nach links auf FV 344 am Durchschnitt in Nesheim und fahren Sie abwärts in die Senke, bis Sie das Zeichen gekennzeichnete Vetlejord erreichen.
***
– Der Campingplatz Gloppen ist ein toller Ort zum Verweilen. Hier kommt jeder auf seine Kosten – bitte (!!) kommen sie doch mal vorbei und erleben sie es auch – man darf hier nahezu alles:
Ein Drei-Sternigen*** Platz mit echen Wildschmack!!
Hier auf unserem Zeiten können Sie verchiedenen Information finden. Sie können ein groSer Campinghaus mieten oder Ihren eigenen Zelt aufstellen dürfen. Für Caravan´s haben wir spetzielle Plätze bereicht, am meistens mit Elektrisität uzw.
Fischen… Ja, hie gibt es VIELE möglickeiten zum Fischen im Süswasser und im See.
Bitte rufen Sie uns an!!
***
Turistik.cz
– Folgendes Beispiel stammt zwar von einer tschechischen Seite, da man mich aber bat, auf dieser, eindeutig dem Land Norwegen gewidmeten Seite werben zu dürfen, gehört dieser Text denn doch irgendwie wieder hierher:
Lednice-Valtice-Thaya Gebiet
Dieses Gebiet ist ein der ausgedehntesten Gebiete der komponierten Landschaft im Europa … Man kann hier z. B. kostbare Arten des Wasser – Vögelreichs einchließlich mancher gefiederten verirrten Arten aus den südlichen Gegenden erblicken. In den Schloßräumen sind große Aquarien mit den Biotopen der afrikanischen Seen, Amazonie und den Korallenklippen unterbracht.
***
norskhytteutleie.no
– Das die Vermehrung von Hunden zu ganz ungewöhnlichen Kreuzungen führen kann ist bekannt, und dass deswegen reinrassige Hunde besonders beliebt sind auch. Doch wie steht`s mit Hütten? Nun, auch da scheinen Kreuzungen möglich und deshalb sind manche Hütten eben auch etwas ganz besonders – aber nur zu bestimmten Zeiten:
1. Wir haben einige ganz rassigen Hütten für die, die im Zeitraum Sonntag-Freitag in Wochen 9, 10 und 11 einen Aufenthalt wünschen.
– Treffen mit Freunden? Nö! Bei norskhytteutleie trifft man sich mit Rabatten (aber nur virtuell):
2. NHU hat – zur Freude unserer Gästen – mehrere Rabatteverabredungen verhandelt. Vorzeigen der IT-Rechnung ist notwendig um Rabatten zu bekommen.
– Wir helfen bei Problemen, die sie ohne uns nicht hätten:
3. NHU hat 4 Fremdenführer in Hafjell im Winter 2008. Sie hilfen und bedienen unsere Gäste mit den Problemen, die unter dem Aufenthalt entstehen können.
– Alles was man in einer 8-Personen-Hütte verbrauchen kann ist inklusive – alles!
4. Mit Hüttepreise von nur 1700,- dkr in 7 Tage mit Verbrauch in einer 8-Betten-Hütte können alle einen aktiven oder entspannten Urlaub in Hafjell machen.
***
rodoy.kommune.no
– Die Kommune Rodøy liegt am Polarkreis. „Das Küstenvolks unterhalb des Polarkreis“ konnte nun beobachten, dass dieser von agressiven Fjorden schwer beschädigt wurde:
Vielfalt und Variation sind Stichwörter für den Kreis Rødøy, im Sommer wie im Winter. Der Kreis ist im Osten durch tiefe Fjorde eingeschnitten – der Sørfjord, Melfjord, Nordfjord, Værangfjord und Tjongfjord.
***
– „In the middle of nowhere“, also dort wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, liegt nun ein Ort, der, wie soll man sagen, ziemlich ungehobelt ist … (wär wahrscheinlich jeder, wenn er dort liegen würde):
Auf Rødøy, in der middel des Kreis, liegt der alte Kirchort mit der Bergformation Rødøylöwe, geschützt gelegen an der Fahrinne, das kleine und barsche Fisherdorf Myken, draußen am großen Meer.
Willkommen nach Rødøy.
***
– Auf dem Hof Bryhni Søndre kann man zwar auch kein Gold herstellen, aber immerhin Dinge ganz unterschiedlicher Konsistenz zu einer Einheit vermengen – auch nicht schlecht, nur zu was ist es gut? :
Arkitektur, Interieur, Essen und Getränke schmelzen in ein harmonisches Erlebnis zusammen.
***
– Das Renåfjell in Ostnorwegen ist ein ganz besonderer Ort. Nette Menschen, umgeben von grünen Lungen, begrüßen von unbeschreiblichen Panoramen den Gast:
Hier gibt die Luft sauber, die Natur unvergeßlich
und auch die Leute sind sehr nett
Die Lage Renåfjellet Mountain Estate ist schön. Es liegt gegen Südwest mit Panorama Aussicht und ist von grünen Lungen und Freiräume umgeben. Man fühlt sich hier ganz frei.
– Kurzum, im Renåfjell ist alles Paletti – tip top – super – herrlich:
Man hat auch eine Produktionsanlage für Schnee installiert. Verleihen von Ski ist auch möglich. Kiosk und Pub gibt es auch.
Unsere Wäldern und Bergen sind sehr schön mit vielen Pfaden und gute Fahrrad Möglichkeiten. Angeln in Flüssen und Seen ist fantastisch und auch die Jagd Möglichkeiten sind gut.
… . Im „Utmarkskontoret in Åkrestrømmen“ kann man Hilfe erhalten für z.B. Angeln Lizenz, Kontakt Namen von lokale Handwerker und hier kann man auch Geschäfte finden.
– Schon mal eine Beobachtung geliehen? Nein? Na dann aber auf zum Renåfjell!
Im Renåfjellet können Sie persönliche Beobachtung und Hilfe bekommen, und Sie selbst können ausfinden wie groß eigentlich Renåfjellet ist und warum die meisten diese Stelle liebhaben.
***
– Die Seite studentbadminton.org ermuntert ausländische Besucher dazu rege zu diskutieren – auf Englisch, auf Deutsch isses Wurscht was die schreiben:
This is the right place for your personal and unpersonal opinions, relating and unrelating to BSI Badminton´s activities.
Vorschlag für Diskussion:
Sprechen Sie bitte, das himmel ist blau und und so weiter. Ich kann nicht Deutch spreche / schreibe.
Gefunden im Souvenirladen
p
rodoy.kommune.no